登録 ログイン

on the up 意味

読み方:
"on the up"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 《be ~》好調{こうちょう}[上向{うわむ}き]だ
  • up     1up n. 上昇. 【動詞+】 He has had his ups and downs in life.
  • and up    and up 以上 いじょう
  • be up there with     be úp thére with O …に匹敵する,…に負けない.
  • not up    《テニス》ノットアップ◆2回以上バウンドしたボールを打ち返すこと。相手の得点になる。
  • not up to    《be ~》(人)に及ばない
  • up     1up n. 上昇. 【動詞+】 He has had his ups and downs in life. 彼の人生には彼なりの浮き沈みがあった. 【前置詞+】 The year started badly, but the economy has been on the up now for three months in succession. 《口語》 年
  • up and    〈話〉突然{とつぜん}[不意{ふい}に?急に]~する◆and の直後に動詞が来る She upped and left him. 彼女は突然彼のもとを去った
  • up for    {1} : ~に向けて意気込んで、~をする気力{きりょく}[元気{げんき}]があって、~したい、~に乗り気で、~に賛成{さんせい}で、~を必要{ひつよう}として We were up for Friday night. 私たちは金曜の夜に向けて意気込んでいた。 I'm up for dessert anytime. デザートならいつでもおなかに入ります。 Are you up for a bi
  • up there    天国{てんごく}で、あの上へ Somebody up there loves me, Sarah said after winning the beauty contest. 美人コンテストで入賞し、サラは「天国で誰かが私を見守ってくれている」と言った。 "Damn traffic!! What's going on up there?" "The big truck is going pre
  • up to    up to 以下 いか
  • up to then    それまで
  • up to there    その程度{ていど}[度合い?レベル?点]まで
  • up with    ~と相並んで、~に遅れないで、~に追いついて、~を追い上げて
  • up-    {連結} : 上の(方へ)

例文

  • if management continues on the up and up
    このまま 経営が 上向きになれば➡
  • and i'm sure everything's on the up and up .
    真実は真実だよ
  • and only on the up line in the early morning , do some run to kizu .
    また早朝の上りに限り木津まで運転される列車も存在する。
  • is on the up and up .
    私たちは生きています
  • so if the blood drive is on the up and up , how are we supposed to find max's killer ?
    それで献血が信頼できるなら じゃあどうやって マックスの殺人者を探せと言うの?
  • the buses stop for passengers to take rests at sakaigawa parking area on the down route and at yoro service area on the up route .
    ※下り便は境川パーキングエリア、上り便は養老サービスエリアで休憩する。
  • the buses stop for passengers to take rests at ashigara service area on the down route and at tsuchiyama service area on the up route .
    ※下り便は足柄サービスエリア、上り便は土山サービスエリアで休憩する。
  • the official starting point is tsuruga station , but when driving trains , the train from higashi-maizuru station to tsuruga station is on the down line and the reverse is on the up line .
    正式な起点は敦賀駅だが、列車運行上は東舞鶴駅から敦賀駅へ向かう列車が下り、逆方向が上りとなっている。
  • shinjuku station , new south exit – mitaka – jindaiji – fuchu – hino – kyoto station , karasuma exit (only on the up route the buses stop at mitaka , jindaiji , fuchu and hino for the passengers to get off .)
    新宿駅新南口 - (三鷹バスストップ - 深大寺バスストップ - 府中バスストップ - 日野バスストップ)<上り降車のみ> - 京都駅烏丸口
  • shinkiba station – tokyo station , yaesu exit – kasumigaseki – tomei mukaigaoka – tomei eda – kyoto station , karasuma exit (only on the up route the buses stop at kasumigaseki , tomei mukaigaoka and tomei eda for the passengers to get off .)
    新木場駅 - 東京駅八重洲口 - (霞が関 - 東名向ヶ丘 - 東名江田)<上り降車のみ> - 京都駅烏丸口
  • もっと例文:  1  2
英語→日本語 日本語→英語